Sabine Burger, Nelleke Geel og Alexander Schwartz: Vindens skygge – reiseguide, Oversatt av Guro Dimmen, Gyldendal, 2006, 104 sider
Carlos Ruiz Zafóns Vindens skygge kom på norsk i 2004 og er solgt i over 200 000 eksemplarer bare her til lands. Boken handler om Daniel fra han er ti år og opp igjennom hans oppvekst i Barcelona. Byen spiller en viktig rolle i boken, med sine mørke smug, spesialbutikker og fantastiske arkitektur. I reiseguiden har Sabine Burger, Nelleke Geel og Alexander Schwartz fulgt i Daniels fotspor i dagens Barcelona. Carlos Ruiz Zafón har selv medvirket til boken. Resultatet blir en annerledes guidebok til byen. Formatet er lite og boken er heftet. For å holde på stemningen fra boken er bildene holdt i sepiatoner. Vandringene følger Daniels utflukter i boken, peker på faktiske bygninger og der de ikke finnes vises det til bygninger som kan minne om de omtalte. Løpeteksten er som en vanlig guidebok, den beskriver gater, spisesteder og bygninger, gir adresser og tips om hvordan en kommer seg dit og forteller hva som er offentlig tilgjengelig og om det er inngangspenger. I tillegg er det referanser til Vindens skygge. Innimellom er det innfelt sitater fra boken der de omtalte stedene er med, disse sitatene er gjengitt i rammer som er markert med bildet av en gatelykt. I samme format, men markert med et dragehode, er Carlos Ruiz Zafóns kommentarer til de forskjellige stedene gjengitt.
Jeg falt pladask for Vindens skygge da jeg leste den for to år siden, etterpå har jeg både gitt boken som gave til flere venner og sendt mitt eksemplar ut på en rundreise i vennekretsen. Stemningen i boken var mystisk, lun og spennende med byen som et fantastisk bakteppe. Hvis noen bok fortjener en oppfølgende reisebok er det denne. Forfatterne har gjort en god jobb med å holde på inntrykket fra boken. Jeg lurte på om jeg måtte lese meg opp igjen på boken for å få utbytte av reiseguiden ettersom det har gått to år siden jeg leste den, sitatene gjorde at det ikke føltes nødvendig. Jeg kommer imidlertid til å lese begge bøkene på ny når jeg en dag skal reise til Barcelona. Ideen til boken er ikke ny, men er gjennomført på en måte som vekket tanken om å utføre samme øvelse på egenhånd neste gang jeg skal til en by jeg har et litterært forhold til