Gunilla Bergström: Albert leter både her og der
Oversatt av: Tor Åge Bringsværd. Cappelen Damm.
I 1972 så Albert Åberg dagens lys i Sverige,og i 1976 ble den tredje av bøkene oversatt til norsk. Det var Heng i Albert Åberg, siden har det kommet nesten tretti bøker til i serien. Gunilla Bergstöm både skriver og illustrerer bøkene om Albert Åberg.
Albert skal få besøk av Victor, da trenger han den gule bilen. Den gule bilen er borte vekk. Albert leter over, på, foran, mellom, under, ved siden av og bak. Først leter Albert alene, så leter han sammen med pappa. Så blir Albert lei av å lete, han og pappa setter seg ned. Da dukker den gule bilen opp.
Albert Åberg er blitt 41 år, men han holder seg godt. Mine barn er like glad i Du er en luring Albert Åberg som jeg var selv. Vi leser historiene om han igjen og igjen. Det er trivelig hos Albert og pappaen hans, her er det godt å være. Tempoet er rolig og moralen er høy. Albert leter både her og der sklir rett inn i det universet vi kjenner fra før, pappa røyker til og med fremdeles pipe.
Noe er allikevel nytt. Boken er mer pedagogisk lagt opp enn tidligere, på hver side er det en ny preposisjon som er tema. Øverst på siden står den preposisjonen som er temaet, så kommer en tekst hvor preposisjonen blir brukt i forskjellige sammenhenger. Nederst er det en liten oppgave om den aktuelle preposisjonen. Jeg føler at historien blir litt preget av fokuset på preposisjonene, men det er kanskje mulig å lese den uten å legge så mye vekt på det. Preposisjonene er nemlig skrevet i fet skrift, og jeg leser dem automatisk overtydelig når jeg leser historien høyt. Lesingen blir dermed litt stakkato. Treåringen synes det er en morsom bok, og den har allerede blitt en favoritt. Seksåringen syns nok den er koselige, men synes oppgavene er altfor lette. Hele familien er enig om at det er en fin bok og vil anbefale den på det varmeste.