Kulturnyheter

Stilrent

Ibsenfestivalen Nationaltheatret 31.8.2010.
Ibsen: John Gabriel Borkman
Gjestespill Schaubühne am Lehniner Platz,
med: Angela Winkler, Cathlen Gawlich, Elzemarieke De Vos, Felix Römer, Josef Bierbichler, Kirsten Dene, Sebastian Schwarz, regi: Thomas Ostermeier

Fotos: Arno Declair
Fotos: Arno Declair

Schaubühne her gjestet Nationaltheatret en rekke ganger på Ibsen-festivalen gjennom årene. Alle de forestillingene vi har sett har tilhørt noe av det vi vil karakterisere som definitive høydepunkt og kastet nytt lys over Ibsen som Hedda Gabler for fire år siden (se vår omtale). Denne gangen er de på plass med et stjernelag av noen av Tysklands fremste skuespillere.

JOHN GABRIEL BORKMANN von Henrik Ibsen Regie: Thomas Ostermeier  Deutsch von Marius von Mayenburg nach der Übersetzung von Sigurd Ibsen  In Koproduktion mit Prospero, mit Unterstützung des Kulturprogramms der Europäischen Union.  Premiere in Rennes im Dezember 2008  Premiere in Berlin im Januar 2009 Copyright by Arno Declair Stresemannstr.11 D-22769 Hamburg Konto 600065 208 Blz 20010020  Postbank Hamburg  Veröffentlichung honorarpflichtig! Umsatzsteuersatz 7% Steuernummer 22/134/00463   USt-ID Nr. DE118970763 FA Hamburg Hansa IBAN/BIC : DE70 2001 0020 0600 0652 08 / PBNKDEFF

Vi kan neppe sette denne forestillingen i en annen kategori enn de foregående. Det er en stilren Borkman vi opplever. Stykket har en puls og en rytme som tar mer i bruk det lavmælte og innadvendte enn de store faktene. Scenerommet er nakent og grått. Røyk siver sakte ut. Bobinetter markerer skiller mellom scener og akter i handlingen. Forestillingen spilles to timer i ett. Det er også et grep vi hadde absolutt sans for.

Borkman_Schaubuhne4Med dette trer teksten og konflikten mye klarere fram. Fra første stund blir du involvert i problemstillingene, først med de to gamle søsknene, siden med den fallerte banksjefen.

Med kanskje ett unntak er det storartet skuespill vi opplever. Ikke uten grunn tilhører disse skuespillerne kremen av Tysklands scenekunstnere. De har gjort seg bemerket også på film.

For vår del kom det en ekstra dimensjon inn i bildet ved at forestillingen ble spilt på tysk. Kanskje våre fordommer mot ‘det tyske’ gjorde utslaget men her ante vi et lite drag av en annen gal førerskikkelse der Borkman la ut om sine store visjoner om de storverk han skulle skape, om malm i fjellene og rikdom for land og folk. Og om alle de ‘undermenneskene’ som ikke forsto ham.

Dette er et av temaene i dette stykket, maktmennesket som ikke skyr noen ting for å vinne seg makt og utrette store ting, om hvordan han tramper på andre mennesker og ødelegger deres følelsesliv. Slik sett har Ibsen streket opp aktuelle problemstillinger som er like gyldige i dag som for litt over hundre år siden.

Med en oppsetning som dette ser vi hvilken stor funksjon denne Ibsen-festivalen har. Utenlandske teaterensemble presenterer sine versjoner av Ibsen. På denne måten kastes nytt lys over mesterens verk, vi får nye innfallsvinkler og ny forståelse. Denne oppsetningen ga oss en stilren og strippet versjon av Borkman og etterlot hos oss i en stille undring etterhvert som inntrykkene fra forestillingen meldte seg sterkere og sterkere utover kvelden.

Sjekk også

Det lukter øl på byen i dag

 Hålogaland Teater: Når hjertet slår ut med arman – Brel uten filter – en hyllest …

Nye musikalske stjerneskudd slår gnister på Chateau Neuf

Det er et solid stykke musikalhistorie som i disse dager skrives på Majorstuen, i høstskrud. …